信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用管理規(guī)定
中華人民共和國(guó)教育部令第54號(hào)
《信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用管理規(guī)定》已經(jīng)2022年11月28日教育部部務(wù)會(huì)議審議通過(guò),現(xiàn)予公布,自2023年3月1日起施行。
教育部部長(zhǎng) 懷進(jìn)鵬
2023年1月3日
信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用管理規(guī)定
第一條 為規(guī)范信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用,保障信息化條件下語(yǔ)言生活和諧健康發(fā)展,根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》《中華人民共和國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化法》《中華人民共和國(guó)產(chǎn)品質(zhì)量法》《出版管理?xiàng)l例》《互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)管理辦法》等法律、行政法規(guī),制定本規(guī)定。
第二條 在中華人民共和國(guó)境內(nèi)生產(chǎn)、銷售、出版、發(fā)布、推廣對(duì)國(guó)家通用語(yǔ)言文字進(jìn)行信息化處理和使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字進(jìn)行內(nèi)容編輯的信息技術(shù)產(chǎn)品,適用本規(guī)定。
本規(guī)定所稱的信息技術(shù)產(chǎn)品主要有:
(一)基礎(chǔ)軟件,包括字庫(kù)、輸入系統(tǒng)、操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)、辦公套件等;
(二)語(yǔ)言文字智能處理軟件,包括語(yǔ)音合成、語(yǔ)音轉(zhuǎn)寫、機(jī)器翻譯、智能寫作、智能校對(duì)、自動(dòng)問(wèn)答等功能軟件;
(三)數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物。
第三條 信息技術(shù)產(chǎn)品使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字,應(yīng)當(dāng)有利于維護(hù)國(guó)家主權(quán)和民族尊嚴(yán)、有利于鑄牢中華民族共同體意識(shí),應(yīng)當(dāng)弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀、遵守公序良俗。
信息技術(shù)產(chǎn)品使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字,應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家頒布的語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
第四條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)并會(huì)同有關(guān)主管部門對(duì)全國(guó)信息技術(shù)產(chǎn)品的國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用進(jìn)行監(jiān)督管理和指導(dǎo)服務(wù)。
地方語(yǔ)言文字工作部門負(fù)責(zé)統(tǒng)籌協(xié)調(diào)并會(huì)同地方有關(guān)主管部門對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)信息技術(shù)產(chǎn)品的國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用進(jìn)行監(jiān)督管理和指導(dǎo)服務(wù)。
第五條 基礎(chǔ)軟件應(yīng)當(dāng)符合信息技術(shù)編碼字符集等標(biāo)準(zhǔn)。漢字字庫(kù)應(yīng)當(dāng)符合漢字字形規(guī)范。漢字輸入系統(tǒng)應(yīng)當(dāng)依據(jù)漢語(yǔ)拼音方案、普通話語(yǔ)音、漢字筆畫和部件等語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì),并具備一定的規(guī)范用法提示功能。
第六條 數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字,應(yīng)當(dāng)符合漢語(yǔ)拼音、普通話語(yǔ)音、規(guī)范漢字、現(xiàn)代漢語(yǔ)詞形、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和數(shù)字用法等語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。需要使用漢語(yǔ)方言、繁體字、異體字的,應(yīng)當(dāng)符合《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》相關(guān)規(guī)定。
教材、現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)文工具書(shū)類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字,還應(yīng)當(dāng)在語(yǔ)言文字的排序、檢索、注音、釋義、用例及相關(guān)知識(shí)闡釋等方面執(zhí)行本條第一款規(guī)定的語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。需要變通的,應(yīng)當(dāng)以適當(dāng)方式體現(xiàn)相關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定。
第七條 語(yǔ)言文字智能處理軟件及其系統(tǒng)集成產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)遵照漢語(yǔ)拼音、普通話語(yǔ)音、規(guī)范漢字、現(xiàn)代漢語(yǔ)詞形、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和數(shù)字用法等語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)和現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)律,持續(xù)優(yōu)化語(yǔ)言文字處理功能,不斷提升輸出結(jié)果的規(guī)范化水平。
第八條 辦公套件、智能校對(duì)軟件等應(yīng)當(dāng)視需要為用戶提供以下提示功能:
(一)規(guī)范漢字文本中夾用的繁體字、異體字;
(二)錯(cuò)別字、錯(cuò)符;
(三)現(xiàn)代漢語(yǔ)異形詞非推薦詞形;
(四)其他可能影響語(yǔ)言文字規(guī)范使用的情況。
第九條 嵌有語(yǔ)音合成、語(yǔ)音轉(zhuǎn)寫、機(jī)器翻譯、智能寫作、自動(dòng)問(wèn)答等語(yǔ)言文字智能處理功能的互聯(lián)網(wǎng)信息服務(wù)平臺(tái)應(yīng)當(dāng)設(shè)置信息反饋功能,及時(shí)受理用戶關(guān)于語(yǔ)言文字不規(guī)范情況的反饋,并根據(jù)反饋信息進(jìn)一步優(yōu)化功能,不斷提升語(yǔ)言文字智能處理結(jié)果的規(guī)范化水平。
第十條 面向殘疾人、老年人的信息技術(shù)產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)具備語(yǔ)言文字信息無(wú)障礙功能。面向少年兒童的信息技術(shù)產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)符合其身心特點(diǎn)和語(yǔ)言文字學(xué)習(xí)規(guī)律。
第十一條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門和有關(guān)主管部門在信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用監(jiān)督管理和質(zhì)量檢查工作中,可以授權(quán)第三方機(jī)構(gòu)對(duì)相關(guān)產(chǎn)品進(jìn)行語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)符合性檢測(cè)。
鼓勵(lì)有關(guān)檢測(cè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)為社會(huì)提供面向信息技術(shù)產(chǎn)品的語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)符合性檢測(cè)服務(wù)。
第十二條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門會(huì)同有關(guān)主管部門,負(fù)責(zé)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)文工具書(shū)類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物進(jìn)行監(jiān)督檢查。
第十三條 地方各級(jí)語(yǔ)言文字工作部門負(fù)責(zé)對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)除教材和現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)文工具書(shū)之外的其他數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物進(jìn)行監(jiān)督檢查。檢查結(jié)果通報(bào)同級(jí)主管部門,同時(shí)向上級(jí)語(yǔ)言文字工作部門報(bào)告。
第十四條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門通過(guò)適當(dāng)方式,為促進(jìn)語(yǔ)言文字智能處理軟件的研發(fā)和功能完善、提升現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)文工具書(shū)類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物編纂質(zhì)量提供指導(dǎo)與服務(wù)。
第十五條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門依法制定、修訂并主動(dòng)公開(kāi)語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),會(huì)同有關(guān)主管部門做好行業(yè)領(lǐng)域有關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的研究、制定、修訂及信息公開(kāi)工作。
第十六條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門對(duì)在信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用的管理、服務(wù)及相關(guān)技術(shù)研發(fā)中作出突出貢獻(xiàn)的組織和個(gè)人,依據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》的有關(guān)規(guī)定,予以表彰和獎(jiǎng)勵(lì)。
第十七條 基礎(chǔ)軟件處理國(guó)家通用語(yǔ)言文字違反本規(guī)定第五條的,由國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門會(huì)同有關(guān)主管部門督促軟件生產(chǎn)方限期改正。拒不改正的,由主管部門依據(jù)《中華人民共和國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化法》《中華人民共和國(guó)產(chǎn)品質(zhì)量法》等法律法規(guī)予以處理。
第十八條 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)文工具書(shū)類數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字違反本規(guī)定第六條的,由國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門會(huì)同有關(guān)主管部門督促出版方限期改正。拒不改正的,由主管部門依據(jù)《出版管理?xiàng)l例》等法律法規(guī)予以處理。
第十九條 其他數(shù)字和網(wǎng)絡(luò)出版物使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字違反本規(guī)定第六條的,由縣級(jí)以上地方語(yǔ)言文字工作部門會(huì)同同級(jí)主管部門督促出版方限期改正。拒不改正的,由主管部門依據(jù)《出版管理?xiàng)l例》等法律法規(guī)予以處理。
第二十條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)信息技術(shù)產(chǎn)品國(guó)家通用語(yǔ)言文字使用情況的監(jiān)測(cè)和研究,并會(huì)同有關(guān)部門組織開(kāi)展宣傳教育和業(yè)務(wù)指導(dǎo)。
第二十一條 國(guó)務(wù)院和地方各級(jí)語(yǔ)言文字工作部門應(yīng)當(dāng)建立工作協(xié)同機(jī)制,為同級(jí)有關(guān)主管部門依法管理信息技術(shù)產(chǎn)品中使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字提供咨詢服務(wù)、執(zhí)法協(xié)助等支持。
第二十二條 本規(guī)定自2023年3月1日起施行。
工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國(guó)教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 tubemateyoutubedownloaderapps.com All Rights Reserved.